Autor Wiadomość
sztygier
PostWysłany: Pon 23:54, 22 Sty 2007    Temat postu:

KrzychuWu napisał:
translate.pl to zeczywiscie lipa... Dobry na proste słówka...Hrm


Jaki to ma związek z tematem? Spamujemy? Zastanów się zanim napiszesz posta.
KrzychuWu
PostWysłany: Pon 19:54, 22 Sty 2007    Temat postu:

translate.pl to zeczywiscie lipa... Dobry na proste słówka...Hrm
morton_10
PostWysłany: Pon 18:25, 22 Sty 2007    Temat postu:

nie bede nic mowil ale ten program jest beznadziejny probowalem z niego cos robic i sie nie da
skkf
PostWysłany: Pon 17:12, 22 Sty 2007    Temat postu:

www.translate.pl tutaj
makaron rr
PostWysłany: Nie 18:53, 21 Sty 2007    Temat postu:

mam prośbę,weż i mi ktośprzetłumacz,plz:-)
morton_10
PostWysłany: Pon 21:00, 27 Lis 2006    Temat postu:

ok dzieki ci wielkie Smile)
Quelqu
PostWysłany: Pon 20:18, 27 Lis 2006    Temat postu:

opisu nie mam, ale mogę Ci przetłumaczyć tego questa z jakiegoś angielskiego opisu. Postaram się w miarę szybko to zrobić.
morton_10
PostWysłany: Pon 18:59, 27 Lis 2006    Temat postu: mournings ends part 2

potrzebowal bym polski opis tego questa jak ktos ma program do tlumaczenia z angielskiego na polski lub opisywal jak robil quest bym prosil zeby przeslal mi opis ten na priv na forum

Powered by phpBB © 2001,2002 phpBB Group.
Theme created OMI of Kyomii Designs for BRIX-CENTRAL.tk.